1 CorinthiansChapter 1 |
1 Paul called |
2 To the church |
3 Grace |
4 I thank |
5 That in every |
6 Even |
7 So |
8 Who |
9 God |
10 Now |
11 For it has been declared |
12 Now |
13 Is Christ |
14 I thank |
15 Lest |
16 And I baptized |
17 For Christ |
18 For the preaching |
19 For it is written, |
20 Where |
21 For after |
22 For the Jews |
23 But we preach |
24 But to them which |
25 Because |
26 For you see |
27 But God |
28 And base |
29 That no |
30 But of him are you in Christ |
31 That, according |
哥林多前書第1章 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備, |
6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固, |
7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督降臨 |
8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘 |
9 神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一起相交 |
10 |
11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。 |
12 我就是說 |
13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了浸嗎? |
14 我感謝神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施浸; |
15 免得有人說,你們是奉我的名受浸。 |
16 我也給司提反家施過浸,此外給別人施浸沒有,我卻記不清。 |
17 基督差遣我,原不是為施浸,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。 |
18 |
19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。 |
20 |
21 世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用愚拙的道理去 |
22 猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧, |
23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在希臘人 |
24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。 |
25 因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。 |
26 |
27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;神 |
28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 |
29 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。 |
30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 |
31 如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」 |
1 CorinthiansChapter 1 |
哥林多前書第1章 |
1 Paul called |
1 |
2 To the church |
2 |
3 Grace |
3 |
4 I thank |
4 |
5 That in every |
5 又因你們在他裏面凡事富足,口才、知識都全備, |
6 Even |
6 正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固, |
7 So |
7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督降臨 |
8 Who |
8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘 |
9 God |
9 神是信實的,你們原是被他所召,好與他兒子─我們的主耶穌基督一起相交 |
10 Now |
10 |
11 For it has been declared |
11 因為革來氏家裏的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。 |
12 Now |
12 我就是說 |
13 Is Christ |
13 基督是分開的嗎?保羅為你們釘了十字架嗎?你們是奉保羅的名受了浸嗎? |
14 I thank |
14 我感謝神,除了基利司布並該猶以外,我沒有給你們一個人施浸; |
15 Lest |
15 免得有人說,你們是奉我的名受浸。 |
16 And I baptized |
16 我也給司提反家施過浸,此外給別人施浸沒有,我卻記不清。 |
17 For Christ |
17 基督差遣我,原不是為施浸,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。 |
18 For the preaching |
18 |
19 For it is written, |
19 就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。 |
20 Where |
20 |
21 For after |
21 世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用愚拙的道理去 |
22 For the Jews |
22 猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧, |
23 But we preach |
23 我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在希臘人 |
24 But to them which |
24 但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。 |
25 Because |
25 因神的愚拙總比人智慧,神的軟弱總比人強壯。 |
26 For you see |
26 |
27 But God |
27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;神 |
28 And base |
28 神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的。 |
29 That no |
29 使一切有血氣的,在神面前一個也不能自誇。 |
30 But of him are you in Christ |
30 但你們得在基督耶穌裏,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 |
31 That, according |
31 如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」 |